Ich gewährleiste Ihnen die höchste Qualität der angefertigten Übersetzungen dank der Ausbildung und der Erfahrung.


Nach dem Abschluss meines Magisterstudiums an der Adam-Mickiewicz-Universität in Posen lebte ich einige Jahre in Deutschland, wo ich meine Sprachkenntnisse verbesserte und nach bestandener Prüfung das Sprachzertifikat „Kleines Deutsches Sprachdiplom“ (KDS) des Goethe-Instituts in München erhielt.


Nach der Rückkehr ins Heimatland absolvierte ich das zweijährige Aufbaustudium an der Dolmetscher- und Übersetzerschule STIJO UAM an der Adam-Mickiewicz-Universität in Posen.


2013 wurde ich durch den Justizminister zum vereidigten Übersetzer deutscher Sprache berufen. Das Erlangen dieses Titels war ein Motor für weitere Bildung und Verbesserung fremder Sprachen (u. a. UAM), was zum Erlangen des Titels des vereidigten Dolmetschers und Übersetzers für Englisch im Jahre 2019 führte.


Seit mehr als zehn Jahren bin ich als Übersetzer vielseitig tätig. Die Übersetzungsdiensleistungen erbringe ich sowohl für Unternehmen als auch für Privatkunden. Ich gewährleiste vertraulichen Umgang mit den anvertrauten Unterlagen und Informationen, pünktliche Ausführung der Aufträge, günstige Preise sowie bequeme Formen der Zusammenarbeit.